Katholisches Bibelwerk e.V.
Easïe 28
Voriges Kapitel: Easïe 27
1 Malheur à la couronne superbe des ivrognes d´Éphraïm, A la fleur fanée, qui fait l´éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée de ceux qui s´enivrent!
2 Voici venir, de la part du Seigneur, un homme fort et puissant, Comme un orage de grêle, un ouragan destructeur, Comme une tempête qui précipite des torrents d´eaux: Il la fait tomber en terre avec violence.
3 Elle sera foulée aux pieds, La couronne superbe des ivrognes d´Éphraïm;
4 Et la fleur fanée, qui fait l´éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée, Sera comme une figue hâtive qu´on aperçoit avant la récolte, Et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée.
5 En ce jour, l´Éternel des armées sera Une couronne éclatante et une parure magnifique Pour le reste de son peuple,
6 Un esprit de justice pour celui qui est assis au siège de la justice, Et une force pour ceux qui repoussent l´ennemi jusqu´à ses portes.
7 Mais eux aussi, ils chancellent dans le vin, Et les boissons fortes leur donnent des vertiges; Sacrificateurs et prophètes chancellent dans les boissons fortes, Ils sont absorbés par le vin, Ils ont des vertiges à cause des boissons fortes; Ils chancellent en prophétisant, Ils vacillent en rendant la justice.
8 Toutes les tables sont pleines de vomissements, d´ordures; Il n´y a plus de place. -
9 A qui veut-on enseigner la sagesse? A qui veut-on donner des leçons? Est-ce à des enfants qui viennent d´être sevrés, Qui viennent de quitter la mamelle?
10 Car c´est précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu ici, un peu là. -
11 Hé bien! c´est par des hommes aux lèvres balbutiantes Et au langage barbare Que l´Éternel parlera à ce peuple.
12 Il lui disait: Voici le repos, Laissez reposer celui qui est fatigué; Voici le lieu du repos! Mais ils n´ont point voulu écouter.
13 Et pour eux la parole de l´Éternel sera Précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu ici, un peu là, Afin qu´en marchant ils tombent à la renverse et se brisent, Afin qu´ils soient enlacés et pris.
14 Écoutez donc la parole de l´Éternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de Jérusalem!
15 Vous dites: Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.
16 C´est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l´Éternel: Voici, j´ai mis pour fondement en Sion une pierre, Une pierre éprouvée, une pierre angulaire de prix, solidement posée; Celui qui la prendra pour appui n´aura point hâte de fuir.
17 Je ferai de la droiture une règle, Et de la justice un niveau; Et la grêle emportera le refuge de la fausseté, Et les eaux inonderont l´abri du mensonge.
18 Votre alliance avec la mort sera détruite, Votre pacte avec le séjour des morts ne subsistera pas; Quand le fléau débordé passera, Vous serez par lui foulés aux pieds.
19 Chaque fois qu´il passera, il vous saisira; Car il passera tous les matins, le jour et la nuit, Et son bruit seul donnera l´épouvante.
20 Le lit sera trop court pour s´y étendre, Et la couverture trop étroite pour s´en envelopper.
21 Car l´Éternel se lèvera comme à la montagne de Peratsim, Il s´irritera comme dans la vallée de Gabaon, Pour faire son oeuvre, son oeuvre étrange, Pour exécuter son travail, son travail inouï.
22 Maintenant, ne vous livrez point à la moquerie, De peur que vos liens ne soient resserrés; Car la destruction de tout le pays est résolue; Je l´ai appris du Seigneur, de l´Éternel des armées.
23 Prêtez l´oreille, et écoutez ma voix! Soyez attentifs, et écoutez ma parole!
24 Celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? Ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain?
25 N´est-ce pas après en avoir aplani la surface Qu´il répand de la nielle et sème du cumin; Qu´il met le froment par rangées, L´orge à une place marquée, Et l´épeautre sur les bords?
26 Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.
27 On ne foule pas la nielle avec le traîneau, Et la roue du chariot ne passe pas sur le cumin; Mais on bat la nielle avec le bâton, Et le cumin avec la verge.
28 On bat le blé, Mais on ne le bat pas toujours; On y pousse la roue du chariot et les chevaux, Mais on ne l´écrase pas.
29 Cela aussi vient de l´Éternel des armées; Admirable est son conseil, et grande est sa sagesse.
Nächstes Kapitel: Easïe 29